Сервис по переводу адреса и Как писать адрес на зарубежных магазинах

В Вопросах и ответах на хвастике часто спрашивают как правильно писать адрес на Aliexpress, iHerb и в других зарубежных интернет магазинах. Поэтому мы решили помочь и сделали небольшой сервис. Вы вводите свой адрес по-русски, а сервис делает транслитерацию за вас. Вам остается проверить получившийся адрес и скопировать его в соответсвующие поля в магазине.


Данные нигде не сохраняются. Вопросы-пожелания — пишите в комментариях. Хочется сказать спасибо — ЛАЙК !

Заполните форму

Отчество указывать в адресе не обязательно, но иногда полезно.
6 цифр
Пишите включая слово область (район и т.п., как вы обычно отправляете по России)
Улица, дом, квартира.

Результат

Здесь лучше заменить название города на его название на английском (если такое есть), напр. вместо:
Moskva - Moscow,
Санкт Петербург - St. Petersburg, и т.п.

Как писать адрес на зарубежных магазинах

В принципе для любого магазина для отправки посылки достаточно указания страны получателя и индекса. Потому что этих данных достаточно для того чтобы посылка дошла до нашей таможни. Поэтому в частной переписке можно указывать адрес страны по английски и индекс цифрами, а адрес получателя ( город, улица и т.д. ) по-русски. Нашей почте это даже удобнее. Почтальону ведь удобнее читать адрес по русски, чем разбирать кривой транслит.

Однако с магазинами так не пройдет. В большинстве случаев они не могут напечатать адресс кириллицей. На их компьютере просто может не быть соответствующей кодировки и адрес написаный кириллицей они просто увидят кракозябрами. Поэтому приходится адрес транслитировать. При этом не надо писать адрес в соответсвии с иностранными правилами. Не надо писать всякие street, apartment, P.O.Box и т.п. На почте такой адрес могут не понять. Пишите ваш адрес как обычно, но латинскими буквами.

Если у вас есть заграничный паспорт, то названия улиц, города или области лучше всегда писать как написано там.

Наш сервис не делает ничего особенного. Просто помогает вам транслитеровать ваш адрес, то есть написать русские буквы по английски. Вот и всё.

Внимание! Перед отправкой адреса обязательно проверьте его. Мы не несем никакой ответственности за ошибки в адресе ( хотя и стараемся, чтобы их не было ).

Проверенные товары с РАСПРОДАЖИ Алиэкспресс

Проверка проведена Бесплатным Сервисом Проверки Продавца

Комментарии 25 шт.
  • 2017.01.31 / Алекс

    Спасибо

    ответить

  • 2016.11.17 / Юров Евгений eyurov.tmr@gmail.com

    Как указать адрес на алиэкспрес.
    АДРЕС-Балашиха,Микрорайон Заря ул.Молодёжная 20 кв.33

    ответить

  • 2016.05.24 / Алёна

    Подскажите,пожалуйста,если я живу в Белорусии,как мне указать свой адрес?

    ответить

    • 2016.06.05 / Денис, hvastik.com

      Также как и обычно. В чем у вас сложность?

      ответить

  • 2016.04.27 / хагани

    спасибо

    ответить

  • 2015.11.03 / Денис

    я указал неверную квартиру,идекс улицу дом все верно указал, смогу ли я получить посылку?

    ответить

  • 2015.10.23 / Ирина

    Меня интересует какой я должна указать размер? Если мой 42-44.

    ответить

    • 2015.10.25 / Денис, hvastik.com

      Размерная сетка обычно указана в подробном описании лота. Если речь про Алиэкспресс.

      ответить

  • 2015.08.01 / Алсу

    Для интернет магазина важен только город и индекс?

    ответить

    • 2015.08.01 / Денис, hvastik.com

      Для магазина важен ваш полный почтовый адрес.

      ответить

      • 2015.09.02 / наталья

        Здравствуйте если я напишу адресс квартиры которую снимаю и у меня паспорт гр.другой страны .смогу ли я забрать посылку с почты.спасибо

        ответить

        • 2015.09.04 / Денис, hvastik.com

          Да

          ответить

  • 2015.07.14 / Батьянова Эльза Евгеньевна

    Здравствуйте-меня зовут Эльза. Очень благодарна за полезную подсказку.

    ответить

  • 2015.07.12 / Аноним

    Если у меня переводит не так, как написано в паспорте, как написать все-таки? Как в паспорте, или как переводит переводчик? Что-то я в ступоре.

    ответить

    • 2015.07.12 / Денис, hvastik.com

      Если у вас есть загранпаспорт — пишите как в загранпаспорте. Сервис просто делает транслитерацию того что вы написали кириллицей.

      ответить

  • 2015.06.22 / Gris

    Разница между i и j(й) или ja и ya(я) принципиальна?

    ответить

    • 2015.06.23 / Денис, hvastik.com

      Ваш адрес будут разбирать уже на Почте России, главное чтобы они смогли правильно прочитать. Можно было бы вообще всё после страны и города писать по-русски, если бы можно было быть уверенным, что китайцы смогут этот адрес правильно напечатать или написать. Транслитом пишут чтобы избежать подобных приколов.

      ответить

      • 2015.06.23 / Gris

        Всё понял, благодарю. )

        ответить

  • 2015.06.01 / Валерий

    Приветствую, не работает этот сервис. Заполнил форму, а перевода нет.

    ответить

    • 2015.06.01 / Денис, hvastik.com

      Спасибо, что написали. Поправил, теперь всё работает.

      ответить

  • 2015.05.20 / Здравствуйте меня зовут Аmnon

    Я живу в Израиле можно ли оплатить товар наличными.

    ответить

    • 2015.05.21 / Денис, hvastik.com

      Нет

      ответить

      • 2016.05.02 / Андрей Тульчинский

        Спасибо, за ваши рекомендации и подсказки, очень полезная информация.

        ответить

        • 2016.05.02 / Денис, hvastik.com

          Рад что мы полезны.

          ответить

У тебя есть серьезный вопрос на много слов?

Спроси hvastik.com

В комментариях на длинные вопросы больше НЕ отвечаем!!!

Добавить комментарий



Выберите изображение для вашего комментария (GIF, PNG, JPG, JPEG):